Kategorie: Rezepte

Osterüberraschung / Surpresa de Páscoa

Gestern war es einfach traumhaftes Wetter und ein toller Tag! 🙂
Ich hoffe Ihr konntet auch so einen schönen Tag genießen.
Die Familie trifft zum leckeren Osteressen zusammen und wie immer gab es auch traditionell selbstgefärbte Ostereier.
Natürlich muss ich Euch auch noch verraten was der liebe Osterhase für mich zum Frühstück versteckt hat.
Ich fand ein dekoratives Schokoladen-Päckchen auf dem Frühstückstisch, darin versteckt war nicht nur Süßes wie es das Aussehen des Päckchens versprach!
In dem Päckchen, unter der Schoko, fand ich zu meiner großen Überraschung ein Paar wunderschöne Romantique Ohrringe in Rotgold von der kanadischen Schmuckdesignerin Caroline Néron!
Na? Ist das vielleicht besser als Schokolade? Jaaaaaa! 😉
Ich war mal wieder sprachlos und habe mich über die aufmerksame und liebevoll versteckte Osterüberraschung tierisch gefreut, einfach total schön!
Ist der Osterhase nicht süß? 😉
Ich wünsche Euch noch einen schönen Ostermontag! 🙂
Gruß und Kuss

IMG_8126 IMG_8124 IMG_8164 Eine leichte und kalorienarme Basilikum Creme Suppe….
IMG_8129Schmackhafte Rucolasalat
IMG_8140Geschnetzeltes Schweinefilet mit Champignonragout und hausgemachte Spätzle…

IMG_8141Zum Schluss darf das leckere Dessert nicht fehlen...
IMG_8163Schokolade zum Frühstück???? IMG_8168Osterüberraschung!!! 🙂IMG_8169 IMG_8172
IMG_1801Ontem tivemos um lindo dia de sol aqui na minha cidade! 🙂
Espero que vocês, também, tenham aproveitado para curtir um maravihoso domingo de Pascoa!
A família se reuniu, como de costume, para o delicioso almoço da Páscoa e, como sempre, não faltaram os tradicionais ovinhos cozidos pintados à mão.
Mas, gente, imagina o que o meu “coelhinho da Páscoa” escondeu para eu achar no café da manhã?
Encontrei uma caixinha de chocolate em cima do meu prato e, escondido dentro da caixinha não estavam somente os esperados chocolates ….Mais que isso, embaixo dos chocolates, eu descobri, para minha grande surpresa, um belo par de brincos da desenhista de jóias canadense Caroline Néron.
Gente, isso não é melhor do que chocolate? Simmmm!
Fiquei, mais uma vez, sem palavras e encantada com mais essa atenciosa e carinhosa surpresa, amei!
Meu coelhinho da Páscoa não é um doce? 😉
Como aqui na Alemanha ainda temos a segunda de Páscoa, desejo para vocês um belo feriado – que já está prometendo – com muito sol! 🙂
Bjo e Tchau

Ein Österreicher im Herzen Brasilianer / Um austríaco com coração brasileiro

Wie ich hier schon zeigte, liegen die schönsten Strände von Fortaleza außerhalb der Stadt. Und genau an einem von diesen Stränden, genauer gesagt in Porto das Dunas, hat der Österreicher Hanspeter Haller, der Brasilien zu seiner Wahlheimat gemacht hat, ein Restaurant eröffnet.
Das Restaurant „Alecrim“ ist wunderschön gelegen, mit einem tollen Blick auf das Meer und steht neben einen der schönsten und weltweit bekanntesten Freizeit-Wasser-Parks im Nordosten, dem Beach Park.
Hanspeter, der schon länger als 35 Jahre in Brasilien lebt, hat ein lange Lebensgeschichte zu erzählen.
Angefangen hat er in Campinas, São Paulo mit dem ersten Teehaus -„Chá e Simpatia“- Tee und Sympathie – und später hat er das Lokal Beerklaus in Valinhos, São Paulo, eröffnet, dass sich auf deutsche Artikeln spezialisiert.
Zusammen mit seiner lieben brasilianischen Frau Doralice, hat Hanspeter ein gutes Konzept nach Ceará gebracht: ein Restaurant, das internationale und regionale Gerichte anbietet, jedoch mit einem Schwerpunkt an deutschen Spezialitäten: das Restaurant „Alecrim“ (Rosmarin), direkt am Strand.
Diese Mischung aus internationalen und regionalen Gerichten brachte dem Restaurant seit 2007 viel Erfolg und so auch viele Besucher.
Um sein Restaurant noch ein bisschen internationaler zu gestalten, rief er den französischen Sänger Toutune an, um seine Gäste zu unterhalten.
Kann man das noch besser machen???
Vielen Dank nochmals an Hanspeter und Doralice für die ganzen Leckereien, die köstlichen Getränke und vor allem für Eure wundervolle Gastfreundschaft!
Wir kommen sehr gerne wieder und empfehlen Euch weiter.

Gruß und Kuss
IMG_6740IMG_1528
IMG_1524 IMG_1525 IMG_1526 IMG_1527 IMG_1534
IMG_1521IMG_1519 - Arbeitskopie 2
IMG_1507Como mostrei aqui, as mais belas praias de Fortaleza estão fora da cidade. E numa delas, no Porto das Dunas o austríaco Hanspeter Haller fez seu lar adotivo e abriu um restaurante.
O restaurante „Alecrim“ é muito bem situado, com uma excelente vista para o mar e para um dos mais belos parques aquáticos recreativos no Nordeste, o Beach Park.
Hanspeter, há mais de 35 anos no Brasil, já tem uma longa história de vida no Brasil para contarmos. Veio da Europa diretamente para Campinas, São Paulo, abrindo a primeira casa de chá da cidade – „Chá e Simpatia“, em seguida, montou o local Beerklaus, especializado em produtos alemães, em Valinhos, São Paulo e em 2007 se instalou no Ceará.
Hoje em dia, juntamente com sua adorável esposa brasileira Doralice, Hanspeter trouxe  um bom conceito para o Ceará – uma mistura de cozinha Regional e Internacional com especialidades alemãs.
Essa mistura de pratos internacionais e regionais do „Alecrim“ fazem a diferença e, não é a toa, que esse restaurante é um sucesso garantido e, por isso, tão bem frequentado.
E para tornar o seu restaurante ainda mais internacional, ele chamou o cantor francês Toutune para entreter seus convidados com suas Chansons – muitas vezes a pedido do freguês ( sempre peço La Vie En Rose„).
O que pode ser melhor do que isso ???
Obrigada mais uma vez Hanspeter e Doralice pelos deliciosos pratos e, acima de tudo, por sua excelente hospitalidade!
Vocês sempre deixaram aquele gostinho de „quero mais“ em todas as vezes que fomos aí. Nós voltaremos, com certeza, e vamos continuar lhes recomendando.

Bjos e Tchau

Gastronomie in Fortaleza-Brasilien / Gastronomia em Fortaleza

Brasilien ist ein Land mit einer vielfältigen und faszinierenden Esskultur.
Dank der afrikanisch und portugiesischen Einflüsse, zusammen mit den Essgewohnheiten der indigenen Volksstämme, wandelt man in einer der vielfältigsten und abwechslungsreichsten Küche der Welt.
Besonders interessant ist das unterschiedliche gastronomische Angebot jeder Region Brasiliens. Jede Region hat ihre eigenen typischen Gerichte.
Trotzdem ist die `Feijoada´ das brasilianische Nationalgericht (ein Eintopf aus schwarzen Bohnen und Fleisch, serviert zu weißem Reis, Maniokmehl, grünen Kohl und Orangenscheiben) und das brasilianische Nationalgetränk ist die leckere und bekannte Caipirinha, ein Cocktail aus Cachaça (Schnaps aus Zuckerrohr), Limettensaft, Zuckerrohr und Eis.
Heute zeige ich euch die Top der interessantesten Gerichte bzw Getränke Brasiliens und Fortaleza`s.
1. Getränke:
– Guaraná –  Energydrink mit dem Samen der aus dem Amazonasgebiet stammenden Guaraná-Frucht.
IMG_6490
– Caipirinha
Ohne Kommentar, weltweit bekannt! 😉
caipirinha
tatau27
2. Obst:
Das Angebot an Früchten ist sehr, sehr gross.  Brasilien hat so eine reichhaltige Auswahl in exotischem Obst, dass sogar der Brasilianern selbst nicht alles kennt.
Noch weniger kennt man manche Früchte und ihre Namen außerhalb Brasiliens.
Hier sind einige Beispiele:
Fruta-do-Conde (ou Ata)
CIMG0007
Siriguela und Cajás
IMG_0544
Graviola
IMG_0547
Kokosnuss – Coco
IMG_0545
Caju (cashew)

caju_1Maracujá
IMG_0548
Sapoti
d9b247d65017de7ed8c2f493f9924b08

3. Gerichte
– Caranguejo:
Krebsessen in allen Restaurants ist Tradition!

Sie sind die gekochten Krebse aus dem Coco-Fluss, die mit einem Holzstab auf einem Brettchen aufgeschlagen werden. Man bekommt sie in die Strandbuden, den „Barracas da Praia“ aber nur an einem Tag in der Woche – Donnerstag ist „o Dia do Caranguejo“ –  Caranguejo-Tag.
tatau_n
389009_464922620243144_1447808304_n– Baião de Dois:
Reis mit Bohnen gebackenen Bohnen mit Arroz und Käse, oft von Maniok oder Kartoffel-Chips begleitet.

IMG_6417– Baião de Dois: feijão cozido com arroz é um prato muito comum na capital cearense, muitas vezes acompanhado por macaxeira ou batata frita.

– Paçoca:
Ist ein Gericht aus Carne de Sol (sonnengetrocknetes Rindfleisch), Maniokmehl und roten Zwiebeln  zusammen in einem Mörser (Pilão) gestossen – deshalb ist es auch als „paçoca de Pilão“ in Brasilien bekannt.IMG_0556
– Carne de Sol (sonnengetrocknetes Rindfleisch) –  Fleisch der Sonne
Wird Rindfleisch in dünne Streifen geschnitten, leicht eingesalzen und dann für zwei bis vier Tage zum Trocknen ausgelegt.
IMG_0555

– Fischeintopf – Peixada:
Meeresfrüchte sind die charakteristischsten der Ceará Küche – „Ceará Fischeintopf“ (Fischeintopf mit Gemüse, begleitet mit Mehl Brei).
Eine herrliche Kombination!

tatau12
–  „Peixada cearense“ – cozido de peixe com legumes, acompanhado de pirão de farinha.

4. Snacks:
– Pães de queijo – die kleinen Käsebrötchen:
Außen knusprig, innen weich –, schmecken den Brasilianern  zu jeder Tageszeit, vor allem aber am Nachmittag mit einem starken Café dazu.
DER PERFEKTE SNACK!

– Tapioka/Tapioca:
Das ist ein Art von Pfannkuchen und gibt es mit verschiedensten gefüllten Varianten die einfach und schnell zubereitet sind. In der süßen Variante mit Marmelade, Nutella, Schokolade oder auch die herzhaften Füllungen wie Hackfleisch, Schinken und Käse. Ich lieeebe es!!!! 🙂

– Um dos meus favoritos e conhecidos pratos nordestinos, a tapioca pode receber vários recheios, tanto doces, como leite condensado, chocolate, etc, como salgados – meus favoritos, com queijo e carne do sol.


IMG_6488

– Milchmais – Canjica
Nachtisch aus Mais, Milch, Zucker und Zimt! Soooo lecker!!!
IMG_0553

5. Süßigkeiten:

– Rapadura -aus Zuckerrohr, Rapadura ist eine sehr beliebte Süßigkeit überall in Ceará und bekannt weil sie extrem hart und süß ist. Zusätzlich zu dem traditionellen Geschmack, gibt es einige Varianten mit Kokos und Nüsse.
14601-MLB3409633679_112012-F
– É feito da cana de açúcar e é um doce muito popular em todo o Ceará. Também conhecido por ser extremamente duro e açucarado. Além do sabor tradicional, há algumas outras versões, como por exemplo, com coco e castanha.

– Brigadeiros:
Bombenkalorie, dafür sind die Brigadeiros aber ziemlich lecker! 
Zubereitet aus Kondensmilch, Butter und Kakao fehlen auf keinem Kindergeburtstag!

IMG_0550

Gruß und Kuss

O Brasil é um país com uma cultura alimentar muito diversificada e fascinante.
Graças à grande influência africana e portuguesa, juntamente com os hábitos alimentares das tribos indígenas locais, o resultado foi uma das mais ricas e variadas culinárias do mundo.
Particularmente interessante é a diversificação da culinária nas regiões do Brasil. Cada região tem seus próprios pratos típicos.
No entanto, a Feijoada é um prato nacional brasileiro (feijão preto e carne servida com arroz branco, farinha de mandioca, couve e fatias de laranja) e a bebida nacional do Brasil é a deliciosa e famosa caipirinha, um coquetel de cachaça (aguardente feita de cana-de-açúcar), suco de limão , açúcar e gelo.
Hoje eu vou mostrar-lhes alguns dos mais interessantes pratos/bebidas brasileiros e, principalmente, de Fortaleza.

Bjo e Tchau

Weihnachtsbäckerei – Stollen, Panettone & Co.

Weihnachtsbäckerei!
Hummmm, von überall kommen Düfte, die so schön nach Zimt, Vanille und Bratmandeln riechen!

Niemand kann diesen Geruch nach frischgebackenen Weihnachtsplätzchen und Kuchen vergessen! Ich lieebe sie!!!
Das ist unsere Adventszeit!
Während Brasilien in den Supermärkten den beliebten und traditionellen italienischen Weihnachtskuchen „Panettone“ anbietet, sind in Deutschland die Regale voll von Stollen, den beliebtesten Kuchen zur Weihnachtszeit.
Stollen, oder auch Christstollen genannt, weil seine Form an das gewickelte Christkind erinnern soll, ist ein typisch deutsches Weihnachtsgebäck.
Aber wer in der Zeit selbstgebackenen Stollen essen möchte, der sollte sich schon im November ans Backen machen! Denn der Stollen schmeckt dann am besten.
Die Geschichte des originalen Dresdner Christstollen reicht bis in das 15. Jahrhundert zurück. Was nur als Fastengebäck bekannt war, war damals ein einfaches Backwerk mit Wasser, Hefe und Mehl. Weder Butter noch Milch waren als Zutaten von der katholische Kirche erlaubt.
Da Kurfürst Ernst von Sachsen unzufrieden war und unbedingt ein bisschen mehr Geschmack haben wollte, schrieb er Papst Nikolaus V an, mit der Bitte das Butter-Verbot aufzuheben. Im Jahre 1491 mit dem „Butterbrief“ erlaubte es der Papst Innozenz VIII und damit durften die Bäcker die Stollen auch gehaltvollere Zutaten verwenden.
Jedes Jahr, am Sonnabend vor dem 2. Advent, gibt es in Dresden ein Stollenfest wo ein 3.000 kg schwerer Riesenstollen für die Dresdner Bevölkerung und für die Touristen aus aller Welt präsentiert wird.
Auch auf dem Dresdner Striezelmarkt, Deutschlands ältester Weihnachtsmarkt, kann man Dresdner Stollen kaufen und genießen.
Meine Schwägerin hat die beste Stollen der Welt nach einem alten Geheimrezept von ihrer Schwiegermutter gebacken und hat uns eingeladen. Ich kann euch das Rezept leider nicht verraten, aber hier könnt ihr auch andere Leckereien finden.
Aber schnell, bei Stollen handelt es sich nicht um Gebäck, den man spontan zubereiten kann und außerdem sind es nur 11 Tage bis zum 24!
Gruß und Kuss
IMG_5350IMG_5349
Dresdner Christstollen
IMG_5593 IMG_5595
In Brasilien
IMG_5588 IMG_5600
IMG_5655 IMG_5656


Hummmm, de todos os lugares onde andamos nessa época, vem aquele cheirinho maravilhoso de “Natal” com canela, baunilha e amêndoas assadas!
Quem pode esquecer o cheiro de biscoitinhos recém-saídos do forno! I love it !!!
Isto faz parte da nossa época de Natal!
Enquanto no Brasil, as prateleiras dos supermercados estão lotadas dos tradicionais „panettones“, na Alemanha, as prateleiras estão cheias de Stollen – espécie de pão fermentado – mais popular na época do Natal.
Stollen ou Stollen de Cristo (também denominada Striezel) chamado porque seu formato lembra o Menino Jesus envolto em um manto é, por esse motivo, uma típica iguaria natalina.
Mas quem quer comer Stollen caseiro, já deve pensar em fazê-lo em novembro! Porque esse tipo de massa precisa de um tempo guardado para acentuar o sabor.
A história do original Stollen de Dresden remonta ao século XV.
Como era considerado um pão feito para o tempo de jejum, a igreja católica proibia o uso de manteiga nos ingredientes e ele era feito apenas com água, fermento e farinha.
Um dos Príncipes da Saxônia medieval, no norte da Alemanha, o Príncipe Ernst e seu irmão, o Conde Albrecht, não se conformando com esse bolo sem „gosto“, decidiram se dirigir ao Papa Nikolaus V pedindo a suspensão de tal ordem.
Em 1491, cinco anos depois da carta, o Papa Innozenz VIII os respondeu com a conhecida „Carta da Manteiga“, concedendo o uso da manteiga na fabricação de seus biscoitos, tortas e massas.
Hoje em dia, o Stollen recebeu o toque especial das frutas secas ou cristalizadas e do marzipã. Em muitos encontramos, também, nozes, avelãs e amêndoas.
O mais conhecido e tradicional é o Stollen de Dresden e todos os anos, no sábado antes do segundo domingo do Advento, é feito um Stollen gigante de 3.000 quilos e transportado em procissão pelo centro histórico da cidade, até a praça Altmarkt, onde é cortado e vendido para os moradores de Dresden e para os turistas de todo o mundo.
Ainda podemos comprar os deliciosos Stollen no Mercado de Natal de Dresden – o Striezelmarkt, o mais antigo mercado de Natal da Alemanha.
Dessa vez não precisei ir a Dresden, pois a minha cunhada fez o melhor Stollen do mundo de acordo com uma antiga receita secreta de sua sogra e nos convidou. Infelizmente, eu não posso passar a receita – tradição da família -, mas aqui você pode acompanhar como se faz um Stollen.
Mas, faça rapidamente, pois Stollen não é uma massa que se deva preparar de última hora e, além do mais, só faltam 11 dias para 24 – e comer Stollen depois do Natal e Ano Novo…não tem graça! rsrsrs
Info: essa música é muito conhecida aqui na Alemanha e nos descreve a confecção de biscoitinhos na „Padaria de Natal“.

Bjo e Tchau

Brot aus der Flasche / Mistura para Pão na garrafa

Kein Brot im Haus?
Was gibt es Schöneres, als den Duft von frisch-gebackenem Brot?
Dieses Champagner-Roggen Brot aus der Glasflasche (z.B.hier und hier) hat meine Freundin Monica mir geschenkt und gestern hatte ich nach einer kinderleichten Back-Aktion ein frisches, knuspriges, leckeres, luftiges tolles Brot im Haus.
Selbstgemacht schmeckt einfach besser!
Die Backmischung kommt im Glas und der Inhalt der Flasche ergibt 2 Brote.
Alle Zutaten werden schichtweise dazugegeben und für die Zubereitung des Teigs ist nur 500 ml lauwarmes Wasser erforderlich.
Dann alles durchkneten. Den Teig ca. 15-30 Min. gehen lassen. Danach in eine Kastenform einrühren und bei 180° Ober/Unterhitze ab in den Backofen damit.
Voilà! Fertig!!!!

Schenken macht Freude Monica! Danke!

Gruß und Kuss

Infos:
Zutaten-Backmischung:
Champagnerroggen 48 %, Weizenmehl , Roggenmehl, Trockenhefe, Sonnenblumenkerne, Rosenblüten, Kräuter, jodiertes Speisesalz, Trockensauerteig, Zucker
Bitte beachten:
Kann Spuren von Nüssen, Sesam, Milch und Pistazien enthalten.
Extra:
Der Champagnerroggen wurde ursprünglich im frühen 19. Jahrhundert aus der Champagne Frankreichs eingeführt und war eine der verbreitetsten Winterroggensorten Deutschland.

gross_Champagner Roggen Brot_HP_475646IMG_5118 IMG_5143IMG_5117Champagnerroggen / Centeio champanhe
RoggenNão tem pão em casa?
O que pode ser mais agradável do que o cheirinho de pão, acabado de sair do forno? Uhmmmm, delícia!!!
Pão feito em casa é, simplesmente, o que tem de melhor!
Este pão da foto, feito com uma farinha de centeio chamado “champanhe”, veio em um frasco de vidro e foi um presente da minha amiga Monica.
Ontem resolvi fazê-lo para mostrar para vocês e como numa brincadeira de criança – super fácil e rápido de preparar – ficou pronto um – delicioso, crocante, de ótima textura, maravilhoso – pão!
Todos os ingredientes necessários foram adicionados em camadas dentro da garrafa e, para a preparação da massa, é só despejar o conteúdo em uma tigela e acrescentar 500 ml de água morna.
Em seguida, amassar até a massa desgrudar das mãos (pode ser na batedeira). Cobrir e deixar crescer por aproximadadente 15-30 min. Então assar em forno pré aquecido 180º por aprox. 30 a 40 min ou até dourar!!!!
Voilà! Feito!!!!
É sempre um prazer ser presenteada dessa maneira, Monica! Obrigada!
Tenho certeza de que vão adorar… é fácil de preparar, super delicioso, saudável e uma super dica de presente, não acham?

Bjo e tchau

Ingredientes da mistura:
Centeio de farinha de Champagne 48%, farinha de trigo, farinha de centeio, levedura seca, sementes de girassol, pétalas de rosa, ervas, sal, fermento seco, açúcar.
Atenção:
Contém vestígios de nozes, sementes de gergelim, leite e pistache.
Info:
O centeio de farinha de champanhe é originalmente da região de Champagne da França, chegou aqui no início do século 19 e é, no inverno, uma das variedades de centeio mais comuns na Alemanha.